Два конца одной сосиски или Что общего у франкфуртцев и венц

Все самые интересные и важные новостия мясной промышленности!

Модераторы: Михаил, Xasiyev Huseyn

Ответить
Познышев Вадим
Гл. технолог "Мясного Клуба"
Гл. технолог "Мясного Клуба"
Сообщения: 5973
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 23:55
Репутация: 116
Страна: планета
Город: Земля
Профессия: технолог
Skype: poznyshev.vadim
Контактная информация:

Два конца одной сосиски или Что общего у франкфуртцев и венц

Сообщение Познышев Вадим » 24 окт 2006, 08:04

Два конца одной сосиски или Что общего у франкфуртцев и венцев

А вот извольте почитать занимательную историю о бродячем ремесленнике. Звали его Ланер, и родился он 13 августа 1772 года в многодетной крестьянской семье в Гассельдорфе, неподалеку от Франкфурта-на-Майне. В мясном квартальчике городка Эберштадт, что под Франкфуртом, он освоил колбасное мастерство, овладев и сосисочной рецептурой. Причем усвоил он и рецепт знаменитых, как бы их назвали сейчас, Тинаугурационных сосисокУ. А тогда они получили название ТKrЪnungswЯrste – коронационные сосискиУ, поскольку ими в 1562 году начинили праздничного быка, поданного к столу на торжестве по случаю коронации кайзера Максимилиана II.
И вот с такими познаниями юноша, по обычаю времени, отправился мир посмотреть и себя показать. Будучи без средств к существованию, но с заветной мечтой попасть в Вену, Ланер вынужден был некоторое время потрудиться на дунайских судах. Вена притягивала молодого человека возможностью открыть там свое дело. Вначале миловидного юношу пригрела одна графиня, на которую он небезуспешно потратил немало сил и времени: вскоре благородная дама ссудила его необходимым капиталом для открытия в Шоттенфельде мясной лавки.
Отсюда начался победный путь бравого колбасника, ибо год спустя, 15 мая 1805 года состоялась сосисочная премьера, когда Ланер впервые выставил в окне своей лавочки, конечно же, те самые коронационные сосиски. В память о своей родине он назвал их ТфранкфуртерамиУ, то есть франкфуртцами или франкфуртскими сосисками.
Приготовлялись они из смеси свинины и говядины, предварительно освобожденной от сухожилий, а потом заполненные фаршем кишки закручивались в пару колбасок. Правда, современному человеку трудно представить, как в то дремучее время жующий народ обходился без таких якобы незаменимых в сосисках ингредиентов, как консервант Е250, стабилизатор Е450, вкусовые добавки Е21 и антиоксидант Е300, но их отсутствие явно не повлияло на качество продукта.
Это изделие получило невероятную популярность не только в Шоттенфельде, но и далеко за его пределами, и наконец оказалось на столе его величества. В один прекрасный день сосисочных дел мастер был приглашен к императорскому двору, с тем чтобы персонально продемонстрировать коронованной особе свою новацию. Отведав с серебряной тарелочки великолепную пару франкфуртеров, Франц I объявил сосиски своим излюбленным блюдом, а Ланера – поставщиком императорского двора. Отныне франкфуртские сосиски значились в меню самых роскошных ресторанов и в прейскуранте магазинов деликатесов. Но, кроме того, это блюдо стало и поистине народным, пришедшись по душе простолюдинам – от извозчиков до белошвеек.
Особым спросом пользовались сосиски в ТCasinos ZЪgernitzУ, расположенном в столичном районе Дёблинг, где собирался весь венский бомонд. Завсегдатаями этого заведения были, например, короли венского вальса Иоганн Штраус и Йозеф Ланнер. Вскоре появилась поговорка: ТЛаннер для сердца то же, что Ланер для желудкаУ. Доподлинно известно, что Франц Шуберт едал франкфуртеры в ТЧерном слонеУ, знаменитый поэт Франц Грильпарцер наслаждался ими у Райсляйтера, а другой не менее знаменитый, Иоганн Нестрой – в Леопольдштадте. Австрийский писатель Адальберт Штифтер, отведав деликатесы Ланера в Винервальде, обратился к своему венскому другу с такими словами: ТНу довольно рассуждать об искусстве! Перейдем лучше к более серьезному и важному. Купи на все деньги столько благородных франкфуртских сосисок, сколько сможешьУ.
Вскоре деликатес попал в Париж, Лондон, Рим... Ну а в Америке франкфуртер подается и сейчас, правда, запеченным в булку, и, естественно, называется ТHot DogУ. Этимология этого выражения объясняется по-разному, но можно предположить, что своим появлением название обязано завистливым конкурентам, распространившим слух о том, что племянник Ланера, эмигрировавший в США и основавший там сосисочное дело, якобы добавлял в фарш... собачатину.
Но клеветнические измышления не могли подорвать успешно развивавшийся бизнес, и хот-доги произвели настоящий фурор в 1893 году на выставке в Чикаго. На имидж американских франкфуртеров повлияло и получившее известность событие – президент Рузвельт потчевал ими британского короля Георга IV, прибывшего с визитом в США в 1939 году.
Франкфуртские сосиски подаются с хреном, горчицей и традиционной булочкой. По желанию может быть предложен также соус от гуляша или, как его называют венцы, сок. Сервировка стола отличается крайней простотой, сохранив свою милую прелесть и до наших дней: столовый прибор отсутствует, ибо едят сосиски, как, следуя рекомендациям тогдашней законодательницы венской кулинарной моды княгини Паулины Меттерних, проделывал это когда-то сам кайзер, то есть без ножа и вилки – руками.
Так что уважаемые вояжеры! Попав в Австрию, не ломайте голову над тем, какое традиционное венское блюдо вам отведать. Это несомненно должна быть пара франкфуртеров. В своем выборе вы не будете одиноки: по официальным данным, ежегодно в Австрии поедается 630 млн. пар франкфуртских сосисок.
Ну а в финансовой столице Германии – Франкфурте, соскучившись по австрийской кухне, можно, не раздумывая, заказать ТвенцевУ, то бишь венские сосиски – так здесь переименовали франкфуртские. Да, да! Вернулись сосиски в фатерланд, сохранив в своем названии лишь географическую привязку к началу их торжественного шествия по миру. Вот такой номинационный парадокс, и судите сами, так ли уж отличаются франкфуртцы от венцев.

Владимир Медведев

http://russianvienna.com/nvm/nvm7_200509sossiski.htm



Fressy
Партнёр > 400
Партнёр > 400
Сообщения: 432
Зарегистрирован: 24 дек 2006, 20:01
Репутация: 0
Контактная информация:

Сообщение Fressy » 07 фев 2007, 03:25

Все это конечно хорошо и немцы тоже рассказывают эту историю. Но вот немецкий "Гост" говорит следующее..


2.221.01 Würstchen nach Frankfurter Art, Schinkenwürstchen
Исходные материалы.
Грубообезжиренная свинина (1.122)
Свинина содержащая много жировой ткани (1.123)
Особые свойства.
Категорически не содержит говядины и не может её содержать, сырые – это полуфабрикаит для самостоятельного заваривания для еды, в варианте повсеместно распространен извлечена вода, тонкоизмельченное мясо.
Данные аналитического анализа.
BEFFE в сыром полуфабрикате не менее 9,0 %
В готором заваренном изделии не менее 8,0 %
BEFFE в животном белке изометрически не менее 75 Vol.-% , в нагретом состоянии не менее 70 %, химически не менее 75 %

2.221.03 Wiener-, Bockwurst- Würstchen, Saftwürstchen, Cocktailwürstchen, Dünne, Münchner Dampfwurst, Saitenwürstchen, Bouillonwürstchen, Fleischwürst-chen, Jauersche, Knobländer
Исходные материалы.
Грубо отделенная от жил говядина (1.112)
Свинина содержащая много жировой ткани (1.123)
Свиное сало - Speck (1.212)

Особые свойства.
Тонкоизмельченное мясо, Bouillonwürstchen (бульонные) и Jauersche немного более грубые, подкрашены красным, узко откалиброваны.
Данные аналитического анализа.
BEFFE не менее 8,0 %
BEFFE в животном белке изометрически не менее 70 Vol.-% , химически не менее 75 %


Т.е. франкфуртские качеством выше как отсюда следует.

Вообщем наведывайтесь, я заканчиваю ставить первый немецкий стандарт на русском..

http://www.fressy.de/modules.php?name=F ... topic&t=51

Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Статьи о мясе, колбасе и заменителях мяса»